услуги
services
о нас
about
чаво
faq
связь
contact
ссылки
links

// О нас: 

+380678114493

Интернет-бюро переводов «Штирлиц» представляет собой группу профессиональных переводчиков из Украины и России.

С 2001 года нашими услугами воспользовались многие частные и корпоративные клиенты из России, Украины, Европы и Америки. В 2004-2005 гг. мы работали в качестве агентства с учредителем и штаб-квартирой в США.

Ниже приводится неполный список наших клиентов, которые дали согласие на размещение в нём, с учётом наших обязательств конфиденциальности.

  • Сергей Поплавский, PS Softlab (разработка ПО, Украина) — перевод приложений и справок к ним
  • Дэн Оксендер, ComTek International (коммуникационные технологии, США) — перевод корреспонденции
  • Maxima Games (разработка игр, Украина) — перевод игр и справок к ним
  • NNC Limited (вопросы радиологии, Великобритания) — перевод презентаций и техусловий по АЭС

Почему стоит обратиться именно в наше бюро переводов, если необходим перевод текста?

  • Высокое качество результата. Все переводы перекрёстно вычитываются для гарантированного устранения ошибок. Мы стремимся к полному пониманию переводчиком представленного ему текста. Многолетний опыт работы позволяет выдавать нашим клиентам полноценный документ, содержание которого отражает малейшие тонкости оригинала.
  • Открытая ценовая политика. Мы не скрываем наши цены, они у нас одни для всех, независимо от того, частное вы лицо или солидный корпоративный клиент, цены не зависят от тематики, направления перевода и т.п., а обычно от объёма документа.
  • Внимание к клиенту. Наше бюро подходит к каждому заказчику индивидуально — мы всегда открыты для общения напрямую по ICQ, телефону, электронной почте. Мы ответим на все вопросы и приложим максимум усилий для того, чтобы заказчик остался доволен результатом. Многие наши клиенты стали нашими друзьями.
  • Конфиденциальность. Мы придерживаемся строгого порядка работы с конфиденциальной информацией. Любая информация, проходящая через нас, не выходит за рамки отношений с заказчиками; всё, что мы переводим, остаётся между нами.
  • Скорость. Мы работаем 7 дней в неделю. Благодаря пересылке на мобильный телефон уведомлений о входящих почтовых сообщениях мы моментально получаем информацию о ваших электронных письмах. Многолетний опыт работы позволяет намс большой достоверностью рассчитать сроки выполнения заказов.

Смотрите также страницу с часто задаваемыми вопросами.

Почему «Штирлиц»?

Название нашего бюро вполне соответствует нашему профилю, так как герой известного телесериала Штирлиц был, как и положено разведчику, полиглотом и в совершенстве владел большинством европейских языков. Кроме того, он умел работать с конфиденциальной информацией.

Почему… Как… ?

Если у вас есть ещё вопросы, рекомендуем прочитать страницу FAQ. Вы также можете спросить нас непосредственно по ICQ или элпочте.

© 2004-2016 Stirlitz Translation Agency             www.translation-service.ru